watasi eigo wakarimase-n
2005年10月25日コメント (1)It is my birthday today.
Therefore, please give the present to me by all means.
I think that 『new iPod』 is good of the present.
It is a joke.(挨拶)
[英会話]
実は外国の人もこの日記を読まれてるということで外国の方にも挨拶してみようかと思いましてね。
インターネットはワールドワイドですから。
ま、知識をひけらかすわけではありませんが実は上の文章を読んでもらったら分かる通り英語はペラペラなんですよ。
翻訳サイトがw
あ、私はオンリー日本語ですよ。ワールドワイドですからね。
なので文法とか間違っていても泣き寝入ってください。
最後の一文にフォローを入れる辺りが異文化コミュニケーションで日本人が遅れをとる原因だと思います。
ぶっちゃけると日本人は日本語だけ話せればいいと思うわけですよ。島の外とかでねーし。
ちなみに白のPSPも誕生日プレゼントとしては良いと思います。
Therefore, please give the present to me by all means.
I think that 『new iPod』 is good of the present.
It is a joke.(挨拶)
[英会話]
実は外国の人もこの日記を読まれてるということで外国の方にも挨拶してみようかと思いましてね。
インターネットはワールドワイドですから。
ま、知識をひけらかすわけではありませんが実は上の文章を読んでもらったら分かる通り英語はペラペラなんですよ。
翻訳サイトがw
あ、私はオンリー日本語ですよ。ワールドワイドですからね。
なので文法とか間違っていても泣き寝入ってください。
最後の一文にフォローを入れる辺りが異文化コミュニケーションで日本人が遅れをとる原因だと思います。
ちなみに白のPSPも誕生日プレゼントとしては良いと思います。
コメント